10,30 h. de la Mañana JA: "----- de ----- Buenos Días" X: "Sí... uhm... ehm... llamaba por lo de... ehm.. de los escolares... los conciertos estos... Para hablar con MM" JA: "Sí, pero no tiene que llamar aquí. Tiene que ponerse en contacto con el Departamento de Promoción Cultural, el número es el --- ------ y la atención al público es de 11,30 a 14,00 horas" X: "Ah... vale..." JA: "Hasta luego, buenos días." ...pasan unos minutos... JA: "----- de ----- Buenos Días" X: "Uhm... ahm... sí, buenos días... soy... he llamado antes... sí... por lo de los colegios... los conciertos estos... escolares... Perdone... he llamado donde usted me ha dicho pero no me lo cogen... salta un mensaje... ¿no me había dicho que la atención al público era 24 horas al día?" ¡¡¡CLAAAROOOO HOMBRE!!! ***
***
***
10,30 h. JA: "----- di ----- Buongiorno" X: "Sí... uhm... ehm... chiamavo per... ehm... volevo sapere... degli scolastici... i concerti... quelli... Volevo parlare con MM" JA: "Sí, ma non deve chiamare questo numero. Deve contattare il Dipartimento di Promozione Culturale, le dó il numero --- ------ e puó chiamare dalle 11,30 alle 14,00" X: "Ah... ok..." JA: "Arrivederci e buongiorno" ...passa qualche minuto... JA: "----- di ------ Buongiorno" X: "Uhm... ahm... sí, buongiorno... sono... quello di prima... sí... delle scuole... i concerti, come si dice?... scolastici... Scusi... ho chiamato il numero che mi ha dato ma non risponde nessuno... si sente un messaggio... non aveva detto che il numero era attivo 24 ore al giorno??!!" DIAMINE, CERTO CHE SÍ!!!